The Dictionary of Lost Words
Articoli

The Dictionary of Lost Words avrà un adattamento televisivo

The Dictionary of Lost Words, il romanzo di Pip Williams, scrittrice australiana-britannica, diventerà una serie tv.

The Dictionary of Lost Words

L’azienda del Sud Australia Highview Productions, nota per le serie della BBC, Stan e HBO, The Tourist, e Closer Productions hanno acquisito i diritti cinematografici del bestseller del New York Times, che ha venduto 300.000 copie solo in Australia ed è stato tradotto in 28 lingue.

Le società hanno stretto l’accordo con Anonymous Content che ha stipulato l’accordo per conto di Linda Kaplan presso Kaplan/DeFiore Rights for Affirm Press.
Essendo stato pubblicato nel 2020 durante il lockwodn, The Dictionary of Lost Words è stato anche il primo lavoro australiano a comparire su Reese’s Book Club, l’elenco di libri incentrato sulle donne guidato da Reese Witherspoon.

The Dictionary of Lost Words

Ispirato da eventi reali, The Dictionary of Lost Words è ambientato all’inizio del XX secolo e segue Esme, una ragazza senza madre ma curiosa che trascorre il suo tempo nello “Scriptorium”, una casetta da giardino dove suo padre e un team di lessicografi stanno preparando il primo Oxford English Dictionary. Scopre che molte parole relative all’esperienza femminile vengono scartate quindi inizia segretamente a creare il suo dizionario.

Lisa Scott di Highview Productions e Rebecca Summerton di Closer Productions uniranno le forze per sviluppare e adattare il libro in una serie. In precedenza hanno lavorato insieme al dramma di Closer, The Hunting, per l’emittente culturale australiana SBS, andato in onda in 35 territori.

Anton Andreacchio è il produttore, con Alex Dimos, Andrew Nunn e lo scrittore Williams in qualità di produttori esecutivi.

Scott ha recentemente prodotto The Tourist, in associazione con Two Brothers Pictures di All3Media. Con Jamie Dornan, è diventata la serie originale più vista in streaming di BBC iPlayer.

I suoi altri crediti includono Pine Gap per Netflix e ABC in Australia, A Sunburnt Christmas e Wolf Creek, entrambi per Stan; e Janet King per la ABC.

I crediti di Summerton includono Animals, diretto da Sophie Hyde, con Alia Shawkat, la serie comica Aftertaste per ABC e Acorn TV, il lungometraggio 52 Tuesdays sempre di Hyde e interpretato da Tilda Cobham-Hervey e il documentario Time Machine di Sam Klemke.

Ecco quanto affermato dalla coppia in una nota:

Ci siamo innamorati del romanzo di Pip proprio come lo hanno fatto i lettori di tutto il mondo e siamo entusiasti di portare sullo schermo questa storia bella e stimolante. Ispirato da eventi reali, questo sincero romanzo fa luce sul contributo ignorato delle parole delle donne e della loro storia nella creazione dell’Oxford English Dictionary.

La Williams ha rilasciato la seguente dichiarazione:

Non avrei mai potuto prevedere l’amore che il mio libro avrebbe ricevuto dai lettori di tutto il mondo. È stato emozionante e quando i lettori si sono messi in contatto per chiedere quando sarebbe stato adattato per lo schermo, è sembrato completamente surreale: non ho mai osato sognare così in grande. Ma poi Lisa si è messa in contatto: aveva letto il libro, lo adorava e voleva adattarlo. Abbiamo bevuto un caffè e parlato per ore, e sapevo che il mio libro era arrivato in mani sicure con lei e Rebecca.

Voi conoscete il romanzo?

Per restare sempre aggiornato sulle tue serie TV continua a seguirci: puoi trovarci anche su Instagram, Facebook e TikTok!

Irene

Fonte: Deadline

Commenti disabilitati su The Dictionary of Lost Words avrà un adattamento televisivo

Salve, sono Irene e non ho mai amato definire la mia persona e ciò che faccio. So solo che ciò che viene scritto, nel momento stesso in cui viene composto, non è più solo mio ma anche di chi legge. Sono curiosa di sapere in che modo lo sarà. Meglio nota come vulcano d'idee o l'Arti(coli)sta per un chiaro e semplice motivo: la scrittura è il mio elemento, l'arte che mi scorre nelle vene, il modo più realistico e spontaneo che ho di vivere.