Articoli

The L Word: reunion e possibilità per un revival

Penso sappiate tutti che giugno è il Pride Month e, in occasione di quest’avvenimento, EW ha dedicato un’edizione speciale a tutti i film/serie tv etc… a tematica LGBTQ ed indovinate un po’ quale cast è stato riunito questa volta?

Sto parlando del cast di “The L Word”, serie tv ritenuta una delle più progressive degli ultimi 20 anni e trasmessa sul canale americano Showtime dal 2004 al 2009.

Rispolveriamo la trama dato che ormai son passati parecchi anni e non so in quanti la conosciate:

Le vicende narrate girano intorno ad un gruppo di donne lesbiche (e non) di Los Angeles con caratteristiche e storie totalmente diverse l’una dall’altra infatti, spaziamo dalla donna alpha alla donna che scopre la sua vera sessualità in età adulta passando dalla sciupafemmine e la donna fedele per non parlare della sportiva professionista che ha paura di dichiararsi e la giornalista bisessuale.

La serie tratta di varie tematiche come l’inseminazione artificiale, la convivenza ed il coming out e ci regala un punto di vista sull’universo femslash dimostrando un coraggio immenso dando vita a Max, il primo personaggio transgender regolare.

Vi dò qualche informazione in più sul titolo che è il risultato del nome in codice del progetto “Earthlings”, un raro termine usato nello slang per indicare le donne omosessuali e dovete sapere che l’uso contemporaneo del modo di dire “the L word”, in italiano “la parola con la L”, per indicare una persona lesbica risale almeno al 1981.

Da quando la serie è terminata non ne abbiamo più avuta una con protagoniste donne lesbiche fino all’arrivo di Orange is the New Black ma considerando i vari revival e reboot che faranno ritornare (o che l’hanno già fatto nel caso di Gilmore Girls) in voga serie tv risalenti ad anni fa (come Will & Grace, ad esempio) e che fanno fatto innamorare il pubblico, potrebbero esserci delle possibilità anche per The L Word? Il cast e la co-creator Ilene Chaiken sono disponibili e vorrebbero ritornare.

Ilene Chaiken (co-creator): C’è sicuramente una possibilità. Parliamo sempre di questo. Quando abbiamo finito di girare lo show nel 2009 credo che molta gente abbia pensato, “Okay, il testimone è passato adesso e ci saranno molti shows che descriveranno la vita lesbica”. Non c’è niente. Sembra come se dovesse tornare.    

(There’s certainly a chance. We talk about it all the time. When we went off the air in 2009, I think a lot of people thought, “Okay, the baton is passed now, and there will be lots of shows that portray lesbian life.” There’s really nothing. It feels like maybe it should come back)

Mia Kirshner (Jenny): Un’altra generazione sta iniziando a guardare lo show e c’è un grosso buco per quanto riguarda il panorama televisivo e quello che siamo capaci di fare. Ci sono così tante storie da raccontare che è folle non esista questo show.  

(Another generation is beginning to watch the show, and there’s such a hole in terms of the landscape of what’s on television and what we’re capable of doing. There’s so many other stories to tell that it’s crazy that this show doesn’t exist)

Katherine Moennig (Shane): E non sarebbe interessante vedere dove siamo finiti tutti?

(And wouldn’t it be interesting to see where we all wound up?)

Jennifer Beals (Bette): Bette ha un deambulatore, ovviamente (?)

Bette has a walker, obviously. 

(Vi chiedo scusa per aver tradotto questa risposta inserendo un punto di domanda alla fine ma non vorrei dare un significato sbagliato dato che non so precisamente cosa abbia voluto intendere Jennifer e ho preferito riportarla così, potrebbe essere semplicemente una risposta in prospettiva considerando l’avanzamento dell’età ed anche la successiva dichiarazione di Katherine)

Katherine Moennig: Shane fa uso di Metamucil.

(Shane’s on Metamucil)

Leisha Hailey (Alice): Il nostro paese è così polarizzato ora come ora ed il paesaggio politico è un tale disordine. Abbiamo bisogno di show riguardanti la comunità e l’accettazione.

(Our country is so polarized right now and the political landscape is such a mess. We need shows that are about community and acceptance)

Kirshner: E la forza delle amicizie.

(And the power of friendships)

Per altre informazioni vi rimando al video qui giù e ringrazio People Entertainment Network:

Allora, in quanti di voi vorrebbero un revival di The L Word? Io da grandissima sognatrice illusa spero di si e mi auguro possa essere il trampolino di lancio per altre serie tv come, ad esempio, Queer as Folk, mia amato show mai dimenticato e che resterà sempre nel mio cuore (ora la smetto altrimenti rischio di parlarne per ore ed ore e non mi pare il caso anche se, statene certi, avrete prestissimo un articolo dedicato a Brian, Justin, Emmet, Ted, Michael, Ben, Gus, Lindsay, Melanie, Debbie e Jennifer e vi preannuncio che un capitolo della mia rubrica “Twenty shades of a shipper” sarà proprio su….SHHHH).

Irene

Commenti disabilitati su The L Word: reunion e possibilità per un revival

Salve, sono Irene e non ho mai amato definire la mia persona e ciò che faccio. So solo che ciò che viene scritto, nel momento stesso in cui viene composto, non è più solo mio ma anche di chi legge. Sono curiosa di sapere in che modo lo sarà. Meglio nota come vulcano d'idee o l'Arti(coli)sta per un chiaro e semplice motivo: la scrittura è il mio elemento, l'arte che mi scorre nelle vene, il modo più realistico e spontaneo che ho di vivere.